top of page

EES Energie-Erzeugung-Systeme GmbH(以下简称 "EES")销售EES网上商店产品的一般商业条款和条件(GTC)

1.适用范围和拒绝条款

1.以下《一般商业条款和条件》的最新修订版仅适用于 EES 与客户通过 EES 网上商店建立的任何及所有法律关系。

2.拒绝适用客户偏离的一般商业条款和条件。

2.报价、合同签订和订购流程

fieldId"":""compFeatures.wRichText.data.styledText.text""

3.履行和交付义务

1. The presentation of the merchandise on this Web site does not represent a legally binding offer; it is merely an invitation to place an order unless a binding assurance is expressly stated.

2. The placement of an order by a customer is the submission of a binding offer to EES to conclude a contract with the former. EES can accept this offer by sending an E-Mail order confirmation to the customer or by delivering the ordered merchandise. The confirmation of receipt of the customer’s order by the sending of an E-Mail to the E-Mail address designated by the customer (receipt confirmation) documents the receipt of his order and does not represent the acceptance of his offer. The contract is not effectively concluded until EES sends an E-Mail order confirmation to the customer or delivers the ordered merchandise. EES archives electronically the contract text of the order. It can no longer be viewed after the order; however, the receipt confirmation contains all of the details of the contract.

3. The authoritative language for the conclusion of the contact is German.

4.价格及付款条款和条件

1. The prices offered at the point in time of the offer as displayed on the Online Shop site are authoritative.

2. All of the prices are final prices and include the statutory German value-added tax (currently 19%), excluding costs for shipping, for shipments within Europe.

3. EES accepts payment by credit card, prepayment and transfer. Instructions for the debiting of credit cards and prepayments will be taken into account when the invoice is issued.

4. EES retains title to the merchandise until payment has been made in full (reserved goods). The customer is not entitled to dispose of the reserved goods.l If and when EES’s retention of title to the supplied merchandise expires (e.g., owing to its combination with other products), the customer here and now assigns co-ownership to the product created by the combination to EES Energie-Erzeugung-Systeme GmbH, Daumstrasse 50, 13599 Berlin, Deutschland. In lieu of a handover, the customer will keep safe the new product created by the combination on EES’s behalf as well free of charge.

5.保修

1. The customer’s warranty rights are based on general legal provisions unless otherwise regulated in the following. The liability regulations of these GTC apply to customer’s damage compensation claims against EES.

2. The limitation period for customer’s warranty claims for consumers is 2 years for newly manufactured products and 1 year for used products. The limitation period for customer’s warranty claims for companies is 1 year for newly manufactured products and for used products.

3. The shortening of the limitation periods above does not apply to customer’s damage compensation claims based on injury to life, body, health and to damage compensation asserted on the basis of breach of cardinal contractual obligations. Cardinal contractual obligations are those obligations which must be fulfilled if the objective of the contract is to be achieved, e.g., the provider must hand the product over to the customer free of any material or legal defects and ensure that he becomes the owner. The above shortening of the limitation periods does not apply to damage compensation claims asserted on the basis of an intentional or grossly negligent breach of obligations on the part of EES, its legal representatives, or its vicarious agents. With respect to companies, the regress claim pursuant to Section 478 BGB is also excepted from the shortening of the limitation periods.

6.责任

1.根据法律规定,对于客户因 EES 故意或重大过失行为而遭受的损失或损害,以及对生命、身体、健康的伤害以及德国产品责任法规定的损失或损害,EES 的责任是无限的.

2.根据法律规定,EES 对于因轻微疏忽而造成的损失或损害所承担的责任仅限于因违反主要合同义务而造成的损失或损害。主要合同义务是为了实现合同目标而必须履行的义务,例如,供应商必须将产品移交给客户,不存在任何重大或法律缺陷,并确保他成为所有者。此责任仅限于签订合同时可预见的典型损失或损害。

3.在其他方面,客户的损害赔偿索赔不包括在内。

4.如果客户向 EES 的法律代表和代理人提出索赔,上述责任排除也适用于此类实体。

7.数据保护

1.客户数据仅在合同处理范围内收集。遵守法律规定,特别是《德国电信媒体法》(TMG) 和《德国联邦数据保护法》(BDSG)。客户的主数据和使用数据仅在处理合同关系所需的范围内收集、处理或使用。

2.未经客户同意,客户的数据不会用于营销、市场研究或民意调查目的。

3.客户可以在数据保护声明中找到有关执行订单所需的个人数据的收集、处理和使用的类型、范围、位置和目的的更多信息

8.禁止转让和认捐

未经 EES 同意,禁止转让或质押客户对 EES 的索赔或权利,除非客户能够证明转让或质押的合法权益。

9.偏移和保留

The customer has a right to offset claims solely if his claim being offset has been finally determined by a court of law or is undisputed. The customer may exercise a retention right solely if the claims arise from the same contractual relationship.

10.适当的法律和地点

1. Proper law governing the contractual relationships between EES and the customer is the law of Germany. The mandatory consumer protection laws of the country in which the customer has his regular domicile are excepted from this stipulation of proper law. The application of the UN CISG is excluded.

2. Venue for any and all disputes arising from the contractual relationship between the customer and EES is EES’s registered office to the extent that the customer is a merchant, a legal entity under public law, or a special fund under public law.

11.离职

如果本《一般商业条款和条件》的任何条款无效,其他条款和条件不受影响

12.杂项

如果这些条款的英文版本与德文版本有歧义,则以德文版本为准。

生效:2011年11月

bottom of page