top of page

Conditions générales de vente de la société EES Energie-Erzeugung-Systeme GmbH (ci-après dénommée EES) pour la vente de produits de la boutique en ligne EES (CG)

1. Champ d’application et clause de rejet

1. Les conditions générales de vente ci-dessous, telles que révisées en dernier lieu au moment de la commande spécifique, s'appliquent uniquement et exclusivement à toutes les relations juridiques établies entre EES et ses clients via la boutique Internet EES.

2. L'application de conditions générales de vente divergentes du client est rejetée par la présente.

2. Offres, conclusion du contrat et processus de commande

1. Si et lorsque EES accepte la commande du client, la livraison de la marchandise sera initiée immédiatement après réception de la commande. Si la commande est passée contre paiement anticipé, la marchandise ne sera livrée qu'après réception par EES du paiement intégral ; EES ne réserve pas la marchandise commandée jusqu'à réception du paiement. Si, au moment où le paiement complet est reçu, la marchandise est épuisée et doit être commandée à nouveau, EES en informera immédiatement le client.

2. Le respect d'un délai de livraison dépend à tout moment de la livraison dans les délais par nos propres fournisseurs. Si la livraison au client dépend de la livraison d'un pré-fournisseur et si cette livraison échoue pour des raisons dont EES n'est pas responsable, EES est en droit de résilier le contrat. Le client n'a droit à aucune indemnisation en raison d'une telle résiliation.

3. La disposition ci-dessus s'applique mutatis mutandis dans le cas où un cas de force majeure ou d'autres événements rendent la livraison beaucoup plus difficile ou impossible et qu'EES n'est pas responsable de ces événements. De tels événements comprennent, sans s'y limiter, les incendies, les inondations, les actions revendicatives, les perturbations opérationnelles, les grèves et les ordres officiels qui ne sont pas liés à notre risque opérationnel. Dans les cas mentionnés ci-dessus, le client sera informé que la livraison n'est pas possible et toute contrepartie déjà versée lui sera immédiatement remboursée.

4. Les livraisons partielles sont autorisées, sauf s'il est évident que le client n'a aucun intérêt dans de telles livraisons ou que ces livraisons ne sont pas raisonnables pour lui. Si et quand EES exerce ce droit, les frais d'emballage et d'expédition ne seront facturés qu'une seule fois.

5. Si le client est en retard de paiement et n'est pas un consommateur, nous sommes en droit d'exiger le paiement d'intérêts d'un montant de 8 % au-dessus du taux de base respectif. L'article 288 BGB (code civil allemand) s'applique.

3. Obligation de prestation et de livraison

1. La présentation de la marchandise sur ce site Web ne constitue pas une offre juridiquement contraignante ; il s'agit simplement d'une invitation à passer une commande, à moins qu'une assurance contraignante ne soit expressément indiquée.

2. La passation d'une commande par un client constitue la soumission d'une offre ferme à EES de conclure un contrat avec ce dernier. EES peut accepter cette offre en envoyant une confirmation de commande par e-mail au client ou en livrant la marchandise commandée. La confirmation de réception de la commande du client par l'envoi d'un E-Mail à l'adresse E-Mail désignée par le client (confirmation de réception) documente la réception de sa commande et ne vaut pas acceptation de son offre. Le contrat n'est effectivement conclu qu'après qu'EES ait envoyé une confirmation de commande par e-mail au client ou livré la marchandise commandée. EES archive électroniquement le texte contractuel de la commande. Il n'est plus visible après la commande ; cependant, l'accusé de réception contient tous les détails du contrat.

3. La langue faisant foi pour la conclusion du contact est l'allemand.

4. Prix et conditions de paiement

1. Les prix proposés au moment de l'offre tels qu'affichés sur le site de la boutique en ligne font foi.

2. Tous les prix sont des prix définitifs et incluent la taxe sur la valeur ajoutée légale allemande (actuellement 19 %), hors frais d'expédition, pour les expéditions en Europe.

3. EES accepte les paiements par carte de crédit, les prépaiements et les virements. Les instructions de débit des cartes bancaires et de prépaiements seront prises en compte lors de l'émission de la facture.

4. EES conserve la propriété de la marchandise jusqu'au paiement intégral (marchandise réservée). Le client n'a pas le droit de disposer de la marchandise réservée. Si et lorsque la réserve de propriété d'EES sur la marchandise livrée expire (par exemple en raison de sa combinaison avec d'autres produits), le client cède dès maintenant la copropriété sur le produit créé. par le regroupement avec EES Energie-Erzeugung-Systeme GmbH, Daumstrasse 50, 13599 Berlin, Deutschland. Au lieu d'une remise, le client conservera également gratuitement le nouveau produit créé par la combinaison au nom d'EES.

5. Garantie

1. Les droits de garantie du client reposent sur les dispositions légales générales, sauf disposition contraire ci-après. Les règles de responsabilité des présentes CGV s'appliquent aux demandes d'indemnisation des dommages du client à l'encontre d'EES.

2. Le délai de prescription pour les demandes de garantie du client envers les consommateurs est de 2 ans pour les produits nouvellement fabriqués et de 1 an pour les produits d'occasion. Le délai de prescription pour les demandes de garantie du client pour les entreprises est de 1 an pour les produits nouvellement fabriqués et pour les produits d'occasion.

3. Le raccourcissement des délais de prescription ci-dessus ne s'applique pas aux demandes d'indemnisation du client fondées sur une atteinte à la vie, à l'intégrité physique, à la santé ni aux dommages et intérêts réclamés sur la base d'une violation d'obligations contractuelles cardinales. Les obligations contractuelles cardinales sont les obligations qui doivent être remplies pour atteindre l'objectif du contrat. Par exemple, le fournisseur doit remettre le produit au client exempt de tout défaut matériel ou juridique et veiller à ce qu'il en devienne propriétaire. Le raccourcissement des délais de prescription ci-dessus ne s'applique pas aux demandes d'indemnisation fondées sur un manquement intentionnel ou par négligence grave aux obligations de la part d'EES, de ses représentants légaux ou de ses auxiliaires d'exécution. En ce qui concerne les entreprises, le droit à la régression conformément à l'article 478 du BGB est également exclu du raccourcissement des délais de prescription.

6. Responsabilité

1. La responsabilité d'EES pour les pertes ou dommages subis par le client en raison d'un comportement intentionnel ou d'une négligence grave de la part d'EES, pour atteinte à la vie, au corps, à la santé ainsi que pour les pertes ou dommages au sens de la loi allemande sur la responsabilité du fait des produits est illimitée conformément aux dispositions légales. .

2. La responsabilité d'EES en vertu des dispositions légales pour les pertes ou dommages causés par une négligence légère est limitée aux pertes ou dommages causés par la violation d'obligations contractuelles cardinales. Les obligations contractuelles cardinales sont celles qui doivent être remplies pour atteindre l'objectif du contrat, par exemple, le fournisseur doit remettre le produit au client exempt de tout défaut matériel ou juridique et veiller à ce qu'il en devienne propriétaire. Cette responsabilité est limitée aux pertes ou dommages typiques prévisibles au moment de la conclusion du contrat.

3. Par ailleurs, les demandes d'indemnisation du client sont exclues.

4. L'exclusion de responsabilité ci-dessus s'applique également au bénéfice des représentants légaux et des auxiliaires d'exécution d'EES si et lorsque le client fait valoir des droits contre ces entités.

7. Protection des données

1. Les données des clients sont collectées uniquement dans le cadre du traitement du contrat. Les dispositions légales, notamment la loi allemande sur les télémédias (TMG) et la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG), sont respectées. Les données de base et d'utilisation du client sont collectées, traitées ou utilisées uniquement dans la mesure nécessaire au traitement de la relation contractuelle.

2. Les données du client ne sont pas utilisées à des fins de marketing, d'études de marché ou d'enquête d'opinion sans le consentement du client.

3. Les clients peuvent trouver des informations supplémentaires sur le type, l'étendue, le lieu et le but de la collecte, du traitement et de l'utilisation des données personnelles nécessaires à l'exécution des commandes dans la déclaration de protection des données.

8. Interdiction de cession et de mise en gage

La cession ou la mise en gage des créances ou des droits du client contre EES sans le consentement d'EES est interdite, sauf si le client peut prouver un intérêt légitime dans la cession ou la mise en gage.

9. Compensation et rétention

Le client n'a le droit de compenser ses créances que si sa créance à compenser a été définitivement tranchée par un tribunal ou est incontestée. Le client ne peut exercer un droit de rétention que si les créances découlent de la même relation contractuelle.

10. Loi appropriée et lieu

1. Le droit applicable régissant les relations contractuelles entre EES et le client est le droit allemand. Sont exclues de cette disposition de droit propre les lois impératives en matière de protection des consommateurs du pays dans lequel le client a son domicile habituel. L’application de la CVIM de l’ONU est exclue.

2. Le lieu de tout litige découlant de la relation contractuelle entre le client et EES est le siège social d'EES dans la mesure où le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public.

11. Indemnité de départ

Si une disposition des présentes conditions générales de vente devait être invalide, les autres conditions générales ne seront pas affectées.

12. Divers

Dans la mesure où les versions anglaise et allemande de ces termes divergent, la version allemande fait foi.

En vigueur : novembre 2011

bottom of page